| Chapter
7 |
1 |
(GRK) outov gar o melcisedek basileuv salhm iereuv tou yeou tou
uqistou o sunanthsav abraam upostrefonti apo thv kophv twn basilewn kai
euloghsav auton (YLT) For this Melchisedek, king of Salem,
priest of God Most High, who did meet Abraham turning back from the smiting of
the kings, and did bless him, (KJV) For this Melchisedec,
king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the
slaughter of the kings, and blessed him; (ASV) For this
Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning
from the slaughter of the kings and blessed him, |
2 | (GRK) w kai
dekathn apo pantwn emerisen abraam prwton men ermhneuomenov basileuv
dikaiosunhv epeita de kai basileuv salhm o estin basileuv eirhnhv
(YLT) to whom also a tenth of all did Abraham divide, (first,
indeed, being interpreted, `King of righteousness,' and then also, King of
Salem, which is, King of Peace,) (KJV) To whom also Abraham
gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness,
and after that also King of Salem, which is, King of peace; (ASV)
to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by
interpretation, King of righteousness, and then also King of Salem, which is
King of peace; |
3
| (GRK) apatwr amhtwr agenealoghtov mhte archn hmerwn
mhte zwhv telov ecwn afwmoiwmenov de tw uiw tou yeou menei iereuv eiv to
dihnekev (YLT) without father, without mother, without
genealogy, having neither beginning of days nor end of life, and being made
like to the Son of God, doth remain a priest continually. (KJV)
Without father, without mother, without descent, having neither
beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth
a priest continually. (ASV) without father, without mother,
without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made
like unto the Son of God), abideth a priest continually. |
4 | (GRK)
yewreite de phlikov outov w kai dekathn abraam edwken ek twn akroyiniwn o
patriarchv (YLT) And see how great this one is, to whom
also a tenth Abraham the patriarch did give out of the best of the spoils,
(KJV) Now consider how great this man was, unto whom even the
patriarch Abraham gave the tenth of the spoils. (ASV) Now
consider how great this man was, unto whom Abraham, the patriarch, gave a tenth
out of the chief spoils. |
5 | (GRK) kai oi men ek twn uiwn leui thn
ierateian lambanontev entolhn ecousin apodekatoun ton laon kata ton nomon
toutestin touv adelfouv autwn kaiper exelhluyotav ek thv osfuov abraam
(YLT) and those, indeed, out of the sons of Levi receiving the
priesthood, a command have to take tithes from the people according to the law,
that is, their brethren, even though they came forth out of the loins of
Abraham; (KJV) And verily they that are of the sons of Levi,
who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of
the people according to the law, that is, of their brethren, though they come
out of the loins of Abraham: (ASV) And they indeed of the sons
of Levi that receive the priest's office have commandment to take tithes of the
people according to the law, that is, of their brethren, though these have come
out of the loins of Abraham: |
6 | (GRK) o de mh genealogoumenov ex
autwn dedekatwken ton abraam kai ton econta tav epaggeliav euloghken
(YLT) and he who was not reckoned by genealogy of them, received
tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed,
(KJV) But he whose descent is not counted from them received tithes
of Abraham, and blessed him that had the promises. (ASV) but
he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and
hath blessed him that hath the promises. |
7 | (GRK) cwriv de pashv
antilogiav to elatton upo tou kreittonov eulogeitai (YLT) and
apart from all controversy, the less by the better is blessed --
(KJV) And without all contradiction the less is blessed of the
better. (ASV) But without any dispute the less is blessed of
the better. |
8
| (GRK) kai wde men dekatav apoynhskontev anyrwpoi
lambanousin ekei de marturoumenov oti zh (YLT) and here,
indeed, men who die do receive tithes, and there he, who is testified to
that he was living, (KJV) And here men that die receive
tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
(ASV) And here men that die receive tithes; but there one, of
whom it is witnessed that he liveth. |
9 | (GRK) kai wv epov
eipein dia abraam kai leui o dekatav lambanwn dedekatwtai (YLT)
and so to speak, through Abraham even Levi who is receiving tithes, hath
paid tithes, (KJV) And as I may so say, Levi also, who
receiveth tithes, payed tithes in Abraham. (ASV) And, so to
say, through Abraham even Levi, who receiveth tithes, hath paid tithes;
|
10 |
(GRK) eti gar en th osfui tou patrov hn ote sunhnthsen autw o
melcisedek (YLT) for he was yet in the loins of the father
when Melchisedek met him. (KJV) For he was yet in the loins
of his father, when Melchisedec met him. (ASV) for he was yet
in the loins of his father, when Melchizedek met him. |
11 | (GRK) ei
men oun teleiwsiv dia thv leuitikhv ierwsunhv hn o laov gar ep auth
nenomoyethto tiv eti creia kata thn taxin melcisedek eteron anistasyai ierea
kai ou kata thn taxin aarwn legesyai (YLT) If indeed, then,
perfection were through the Levitical priesthood -- for the people under it had
received law -- what further need, according to the order of Melchisedek, for
another priest to arise, and not to be called according to the order of Aaron?
(KJV) If therefore perfection were by the Levitical
priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was
there that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not
be called after the order of Aaron? (ASV) Now if there was
perfection through the Levitical priesthood (for under it hath the people
received the law), what further need was there that another priest
should arise after the order of Melchizedek, and not be reckoned after the
order of Aaron? |
12 | (GRK) metatiyemenhv gar thv ierwsunhv ex
anagkhv kai nomou metayesiv ginetai (YLT) for the priesthood
being changed, of necessity also, of the law a change doth come,
(KJV) For the priesthood being changed, there is made of necessity a
change also of the law. (ASV) For the priesthood being
changed, there is made of necessity a change also of the law.
|
13 | (GRK)
ef on gar legetai tauta fulhv eterav meteschken af hv oudeiv proseschken
tw yusiasthriw (YLT) for he of whom these things are said in
another tribe hath had part, of whom no one gave attendance at the altar,
(KJV) For he of whom these things are spoken pertaineth to
another tribe, of which no man gave attendance at the altar. (ASV)
For he of whom these things are said belongeth to another tribe, from
which no man hath given attendance at the altar. |
14 | (GRK) prodhlon
gar oti ex iouda anatetalken o kuriov hmwn eiv hn fulhn ouden peri ierwsunhv
mwshv elalhsen (YLT) for it is evident that out of
Judah hath arisen our Lord, in regard to which tribe Moses spake nothing
concerning priesthood. (KJV) For it is evident that our Lord
sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning
priesthood. (ASV) For it is evident that our Lord hath sprung
out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests.
|
15 |
(GRK) kai perissoteron eti katadhlon estin ei kata thn omoiothta
melcisedek anistatai iereuv eterov (YLT) And it is yet more
abundantly most evident, if according to the similitude of Melchisedek there
doth arise another priest, (KJV) And it is yet far more
evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another
priest, (ASV) And what we say is yet more abundantly
evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,
|
16 |
(GRK) ov ou kata nomon entolhv sarkikhv gegonen alla kata dunamin
zwhv akatalutou (YLT) who came not according to the law of a
fleshly command, but according to the power of an endless life, (KJV)
Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the
power of an endless life. (ASV) who hath been made, not after
the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:
|
17 |
(GRK) marturei gar oti su iereuv eiv ton aiwna kata thn taxin
melcisedek (YLT) for He doth testify -- `Thou art a
priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;' (KJV)
For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of
Melchisedec. (ASV) for it is witnessed of him, Thou art
a priest for ever After the order of Melchizedek. |
18 | (GRK) ayethsiv
men gar ginetai proagoushv entolhv dia to authv asyenev kai anwfelev
(YLT) for a disannulling indeed doth come of the command going
before because of its weakness, and unprofitableness, (KJV)
For there is verily a disannulling of the commandment going before for the
weakness and unprofitableness thereof. (ASV) For there is a
disannulling of a foregoing commandment because of its weakness and
unprofitableness |
19 | (GRK) ouden gar eteleiwsen o nomov epeisagwgh
de kreittonov elpidov di hv eggizomen tw yew (YLT) (for
nothing did the law perfect) and the bringing in of a better hope, through
which we draw nigh to God. (KJV) For the law made nothing
perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh
unto God. (ASV) (for the law made nothing perfect), and a
bringing in thereupon of a better hope, through which we draw nigh unto God.
|
20 |
(GRK) kai kay oson ou cwriv orkwmosiav oi men gar cwriv orkwmosiav
eisin iereiv gegonotev (YLT) And inasmuch as it is not
apart from oath, (for those indeed apart from oath are become priests,
(KJV) And inasmuch as not without an oath he was made priest:
(ASV) And inasmuch as it is not without the taking of an
oath |
21 |
(GRK) o de meta orkwmosiav dia tou legontov prov auton
wmosen kuriov kai ou metamelhyhsetai su iereuv eiv ton aiwna kata thn taxin
melcisedek (YLT) and he with an oath through Him who is saying
unto him, `The Lord sware, and will not repent, Thou art a priest -- to
the age, according to the order of Melchisedek;') (KJV) (For
those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said
unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after
the order of Melchisedec:) (ASV) (for they indeed have been
made priests without an oath; but he with an oath by him that saith of him, The
Lord sware and will not repent himself, Thou art a priest for ever);
|
22 | (GRK)
kata tosouton kreittonov diayhkhv gegonen egguov ihsouv (YLT)
by so much of a better covenant hath Jesus become surety,
(KJV) By so much was Jesus made a surety of a better testament.
(ASV) by so much also hath Jesus become the surety of a better
covenant. |
23
| (GRK) kai oi men pleionev eisin gegonotev iereiv dia
to yanatw kwluesyai paramenein (YLT) and those indeed are many
who have become priests, because by death they are hindered from remaining;
(KJV) And they truly were many priests, because they were not
suffered to continue by reason of death: (ASV) And they indeed
have been made priests many in number, because that by death they are hindered
from continuing: |
24 | (GRK) o de dia to menein auton eiv ton aiwna
aparabaton ecei thn ierwsunhn (YLT) and he, because of his
remaining -- to the age, hath the priesthood not transient, (KJV)
But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable
priesthood. (ASV) but he, because he abideth for ever, hath
his priesthood unchangeable. |
25 | (GRK) oyen kai swzein eiv to
pantelev dunatai touv prosercomenouv di autou tw yew pantote zwn eiv to
entugcanein uper autwn (YLT) whence also he is able to save to
the very end, those coming through him unto God -- ever living to make
intercession for them. (KJV) Wherefore he is able also to
save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to
make intercession for them. (ASV) Wherefore also he is able to
save to the uttermost them that draw near unto God through him, seeing he ever
liveth to make intercession for them. |
26 | (GRK) toioutov gar
hmin eprepen arciereuv osiov akakov amiantov kecwrismenov apo twn amartwlwn kai
uqhloterov twn ouranwn genomenov (YLT) For such a chief priest
did become us -- kind, harmless, undefiled, separate from the sinners, and
become higher than the heavens, (KJV) For such an high priest
became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made
higher than the heavens; (ASV) For such a high priest became
us, holy, guileless, undefiled, separated from sinners, and made higher than
the heavens; |
27
| (GRK) ov ouk ecei kay hmeran anagkhn wsper oi
arciereiv proteron uper twn idiwn amartiwn yusiav anaferein epeita twn tou laou
touto gar epoihsen efapax eauton anenegkav (YLT) who hath no
necessity daily, as the chief priests, first for his own sins to offer up
sacrifice, then for those of the people; for this he did once, having offered
up himself; (KJV) Who needeth not daily, as those high
priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the
people's: for this he did once, when he offered up himself. (ASV)
who needeth not daily, like those high priests, to offer up sacrifices,
first for his own sins, and then for the sins of the people: for this he
did once for all, when he offered up himself. |
28 | (GRK) o nomov gar
anyrwpouv kayisthsin arciereiv econtav asyeneian o logov de thv orkwmosiav thv
meta ton nomon uion eiv ton aiwna teteleiwmenon (YLT) for the
law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath
that is after the law appointeth the Son -- to the age having
been perfected. (KJV) For the law maketh men high priests
which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh
the Son, who is consecrated for evermore. (ASV) For the law
appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which
was after the law, appointeth a Son, perfected for evermore.
|