| Chapter
3 |
1 |
(GRK) to loipon adelfoi mou cairete en kuriw ta auta grafein umin
emoi men ouk oknhron umin de asfalev (YLT) As to the rest, my
brethren, rejoice in the Lord; the same things to write to you to me indeed is
not tiresome, and for you is sure; (KJV) Finally, my
brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is
not grievous, but for you it is safe. (ASV) Finally, my
brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is
not irksome, but for you it is safe. |
2 | (GRK) blepete touv
kunav blepete touv kakouv ergatav blepete thn katatomhn (YLT)
look to the dogs, look to the evil-workers, look to the concision;
(KJV) Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the
concision. (ASV) Beware of the dogs, beware of the evil
workers, beware of the concision: |
3 | (GRK) hmeiv gar esmen h peritomh
oi pneumati yew latreuontev kai kaucwmenoi en cristw ihsou kai ouk en sarki
pepoiyotev (YLT) for we are the circumcision, who by the
Spirit are serving God, and glorying in Christ Jesus, and in flesh having no
trust, (KJV) For we are the circumcision, which worship God
in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the
flesh. (ASV) for we are the circumcision, who worship by the
Spirit of God, and glory in Christ Jesus, and have no confidence in the
flesh: |
4 |
(GRK) kaiper egw ecwn pepoiyhsin kai en sarki ei tiv dokei
allov pepoiyenai en sarki egw mallon (YLT) though I also have
cause of trust in flesh. If any other one doth think to have trust in
flesh, I more; (KJV) Though I might also have confidence in
the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the
flesh, I more: (ASV) though I myself might have confidence
even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I
yet more: |
5 |
(GRK) peritomh oktahmerov ek genouv israhl fulhv beniamin
ebraiov ex ebraiwn kata nomon farisaiov (YLT) circumcision on
the eighth day! of the race of Israel! of the tribe of Benjamin! a Hebrew of
Hebrews! according to law a Pharisee! (KJV) Circumcised the
eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the
Hebrews; as touching the law, a Pharisee; (ASV) circumcised
the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of
Hebrews; as touching the law, a Pharisee; |
6 | (GRK) kata zhlon
diwkwn thn ekklhsian kata dikaiosunhn thn en nomw genomenov amemptov
(YLT) according to zeal persecuting the assembly! according to
righteousness that is in law becoming blameless! (KJV)
Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in
the law, blameless. (ASV) as touching zeal, persecuting the
church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.
|
7 |
(GRK) all atina hn moi kerdh tauta hghmai dia ton criston zhmian
(YLT) But what things were to me gains, these I have counted,
because of the Christ, loss; (KJV) But what things were gain
to me, those I counted loss for Christ. (ASV) Howbeit what
things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
|
8 | (GRK)
alla menounge kai hgoumai panta zhmian einai dia to uperecon thv gnwsewv
cristou ihsou tou kuriou mou di on ta panta ezhmiwyhn kai hgoumai skubala einai
ina criston kerdhsw (YLT) yes, indeed, and I count all things
to be loss, because of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord,
because of whom of the all things I suffered loss, and do count them to be
refuse, that Christ I may gain, and be found in him, (KJV)
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the
knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all
things, and do count them but dung, that I may win Christ, (ASV)
Yea verily, and I count all things to be loss for the excellency of the
knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I suffered the loss of all things,
and do count them but refuse, that I may gain Christ, |
9 | (GRK) kai
eureyw en autw mh ecwn emhn dikaiosunhn thn ek nomou alla thn dia pistewv
cristou thn ek yeou dikaiosunhn epi th pistei (YLT) not having
my righteousness, which is of law, but that which is through
faith of Christ -- the righteousness that is of God by the faith,
(KJV) And be found in him, not having mine own righteousness, which
is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness
which is of God by faith: (ASV) and be found in him, not
having a righteousness of mine own, even that which is of the law, but
that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by
faith: |
10 |
(GRK) tou gnwnai auton kai thn dunamin thv anastasewv
autou kai thn koinwnian twn payhmatwn autou summorfoumenov tw yanatw autou
(YLT) to know him, and the power of his rising again, and the
fellowship of his sufferings, being conformed to his death, (KJV)
That I may know him, and the power of his resurrection, and the
fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
(ASV) that I may know him, and the power of his resurrection, and
the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death;
|
11 | (GRK)
ei pwv katanthsw eiv thn exanastasin twn nekrwn (YLT)
if anyhow I may attain to the rising again of the dead. (KJV)
If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
(ASV) if by any means I may attain unto the resurrection from the
dead. |
12 |
(GRK) ouc oti hdh elabon h hdh teteleiwmai diwkw de ei kai
katalabw ef w kai katelhfyhn upo tou cristou ihsou (YLT) Not
that I did already obtain, or have been already perfected; but I pursue, if
also I may lay hold of that for which also I was laid hold of by the Christ
Jesus; (KJV) Not as though I had already attained, either
were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for
which also I am apprehended of Christ Jesus. (ASV) Not that I
have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be
that I may lay hold on that for which also I was laid hold on by Christ
Jesus. |
13 |
(GRK) adelfoi egw emauton ou logizomai kateilhfenai en de
ta men opisw epilanyanomenov toiv de emprosyen epekteinomenov (YLT)
brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the
things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --
(KJV) Brethren, I count not myself to have apprehended: but
this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching
forth unto those things which are before, (ASV) Brethren, I
could not myself yet to have laid hold: but one thing I do, forgetting
the things which are behind, and stretching forward to the things which are
before, |
14 |
(GRK) kata skopon diwkw epi to brabeion thv anw klhsewv
tou yeou en cristw ihsou (YLT) to the mark I pursue for the
prize of the high calling of God in Christ Jesus. (KJV) I
press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ
Jesus. (ASV) I press on toward the goal unto the prize of the
high calling of God in Christ Jesus. |
15 | (GRK) osoi oun
teleioi touto fronwmen kai ei ti eterwv froneite kai touto o yeov umin
apokaluqei (YLT) As many, therefore, as are perfect --
let us think this, and if in anything ye think otherwise, this also
shall God reveal to you, (KJV) Let us therefore, as many as
be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God
shall reveal even this unto you. (ASV) Let us therefore, as
many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise
minded, this also shall God reveal unto you: |
16 | (GRK) plhn eiv o
efyasamen tw autw stoicein kanoni to auto fronein (YLT) but to
what we have come -- by the same rule walk, the same thing think;
(KJV) Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by
the same rule, let us mind the same thing. (ASV) only,
whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
|
17 | (GRK)
summimhtai mou ginesye adelfoi kai skopeite touv outwv peripatountav
kaywv ecete tupon hmav (YLT) become followers together of me,
brethren, and observe those thus walking, according as ye have us -- a pattern;
(KJV) Brethren, be followers together of me, and mark them
which walk so as ye have us for an ensample. (ASV) Brethren,
be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us
for an ensample. |
18 | (GRK) polloi gar peripatousin ouv pollakiv
elegon umin nun de kai klaiwn legw touv ecyrouv tou staurou tou cristou
(YLT) for many walk of whom many times I told you -- and now also
weeping tell -- the enemies of the cross of the Christ! (KJV)
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping,
that they are the enemies of the cross of Christ: (ASV) For
many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, that
they are the enemies of the cross of Christ: |
19 | (GRK) wn to
telov apwleia wn o yeov h koilia kai h doxa en th aiscunh autwn oi ta epigeia
fronountev (YLT) whose end is destruction, whose god
is the belly, and whose glory is in their shame, who the things on
earth are minding. (KJV) Whose end is destruction, whose God
is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
(ASV) whose end is perdition, whose god is the belly, and
whose glory is in their shame, who mind earthly things. |
20 | (GRK)
hmwn gar to politeuma en ouranoiv uparcei ex ou kai swthra apekdecomeya kurion
ihsoun criston (YLT) For our citizenship is in the heavens,
whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ -- (KJV)
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the
Saviour, the Lord Jesus Christ: (ASV) For our citizenship is
in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:
|
21 | (GRK)
ov metaschmatisei to swma thv tapeinwsewv hmwn eiv to genesyai auto
summorfon tw swmati thv doxhv autou kata thn energeian tou dunasyai auton kai
upotaxai eautw ta panta (YLT) who shall transform the body of
our humiliation to its becoming conformed to the body of his glory, according
to the working of his power, even to subject to himself the all things.
(KJV) Who shall change our vile body, that it may be fashioned like
unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to
subdue all things unto himself. (ASV) who shall fashion anew
the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his
glory, according to the working whereby he is able even to subject all things
unto himself. |