| Chapter
10 |
1 |
(GRK) kai eidon allon aggelon iscuron katabainonta ek tou ouranou
peribeblhmenon nefelhn kai iriv epi thv kefalhv kai to proswpon autou wv o
hliov kai oi podev autou wv stuloi purov (YLT) And I saw
another strong messenger coming down out of the heaven, arrayed with a cloud,
and a rainbow upon the head, and his face as the sun, and his feet as pillars
of fire, (KJV) And I saw another mighty angel come down from
heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was
as it were the sun, and his feet as pillars of fire: (ASV) And
I saw another strong angel coming down out of heaven, arrayed with a cloud; and
the rainbow was upon his head, and his face was as the sun, and his feet as
pillars of fire; |
2 | (GRK) kai eicen en th ceiri autou biblaridion
anewgmenon kai eyhken ton poda autou ton dexion epi thn yalassan ton de
euwnumon epi thn ghn (YLT) and he had in his hand a little
scroll opened, and he did place his right foot upon the sea, and the left upon
the land, (KJV) And he had in his hand a little book open: and
he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
(ASV) and he had in his hand a little book open: and he set his
right foot upon the sea, and his left upon the earth; |
3 | (GRK) kai
ekraxen fwnh megalh wsper lewn mukatai kai ote ekraxen elalhsan ai epta brontai
tav eautwn fwnav (YLT) and he cried with a great voice, as a
lion doth roar, and when he cried, speak out did the seven thunders their
voices; (KJV) And cried with a loud voice, as when a lion
roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.
(ASV) and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when
he cried, the seven thunders uttered their voices. |
4 | (GRK) kai ote
elalhsan ai epta brontai tav fwnav eautwn emellon grafein kai hkousa fwnhn ek
tou ouranou legousan moi sfragison a elalhsan ai epta brontai kai mh tauta
graqhv (YLT) and when the seven thunders spake their voices, I
was about to write, and I heard a voice out of the heaven saying to me, `Seal
the things that the seven thunders spake,' and, `Thou mayest not write these
things.' (KJV) And when the seven thunders had uttered their
voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me,
Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
(ASV) And when the seven thunders uttered their voices, I
was about to write: and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things
which the seven thunders uttered, and write them not. |
5 | (GRK) kai o
aggelov on eidon estwta epi thv yalasshv kai epi thv ghv hren thn ceira autou
eiv ton ouranon (YLT) And the messenger whom I saw standing
upon the sea, and upon the land, did lift up his hand to the heaven,
(KJV) And the angel which I saw stand upon the sea and upon the
earth lifted up his hand to heaven, (ASV) And the angel that I
saw standing upon the sea and upon the earth lifted up his right hand to
heaven, |
6 |
(GRK) kai wmosen en tw zwnti eiv touv aiwnav twn aiwnwn ov
ektisen ton ouranon kai ta en autw kai thn ghn kai ta en auth kai thn yalassan
kai ta en auth oti cronov ouk estai eti (YLT) and did swear in
Him who doth live to the ages of the ages, who did create the heaven and the
things in it, and the land and the things in it, and the sea and the things in
it -- that time shall not be yet, (KJV) And sware by him that
liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are,
and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things
which are therein, that there should be time no longer: (ASV)
and sware by him that liveth for ever and ever, who created the heaven and the
things that are therein, and the earth and the things that are therein, and the
sea and the things that are therein, that there shall be delay no longer:
|
7 |
(GRK) alla en taiv hmeraiv thv fwnhv tou ebdomou aggelou otan mellh
salpizein kai telesyh to musthrion tou yeou wv euhggelisen toiv eautou douloiv
toiv profhtaiv (YLT) but in the days of the voice of the
seventh messenger, when he may be about to sound, and the secret of God may be
finished, as He did declare to His own servants, to the prophets.
(KJV) But in the days of the voice of the seventh angel, when he
shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath
declared to his servants the prophets. (ASV) but in the days
of the voice of the seventh angel, when he is about to sound, then is finished
they mystery of God, according to the good tidings which he declared to his
servants the prophets. |
8 | (GRK) kai h fwnh hn hkousa ek tou ouranou
palin lalousa met emou kai legousa upage labe to biblaridion to hnewgmenon en
th ceiri aggelou tou estwtov epi thv yalasshv kai epi thv ghv (YLT)
And the voice that I heard out of the heaven is again speaking with me,
and saying, `Go, take the little scroll that is open in the hand of the
messenger who hath been standing upon the sea, and upon the land:'
(KJV) And the voice which I heard from heaven spake unto me again,
and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel
which standeth upon the sea and upon the earth. (ASV) And the
voice which I heard from heaven, I heard it again speaking with me, and
saying, Go, take the book which is open in the hand of the angel that standeth
upon the sea and upon the earth. |
9 | (GRK) kai aphlyon prov ton aggelon
legwn autw dov moi to biblaridion kai legei moi labe kai katafage auto kai
pikranei sou thn koilian all en tw stomati sou estai gluku wv meli
(YLT) and I went away unto the messenger, saying to him, `Give me
the little scroll;' and he saith to me, `Take, and eat it up, and it shall make
thy belly bitter, but in thy mouth it shall be sweet -- as honey.'
(KJV) And I went unto the angel, and said unto him, Give me the
little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy
belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. (ASV)
And I went unto the angel, saying unto him that he should give me the
little book. And he saith unto me, Take it, and eat it up; and it shall make
thy belly bitter, but in thy mouth it shall be sweet as honey.
|
10 | (GRK)
kai elabon to biblaridion ek thv ceirov tou aggelou kai katefagon auto
kai hn en tw stomati mou wv meli gluku kai ote efagon auto epikranyh h koilia
mou (YLT) And I took the little scroll out of the hand of the
messenger, and did eat it up, and it was in my mouth as honey -- sweet, and
when I did eat it -- my belly was made bitter; (KJV) And I
took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my
mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.
(ASV) And I took the little book out of the angel's hand, and ate it
up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly
was made bitter. |
11 | (GRK) kai legei moi dei se palin profhteusai
epi laoiv kai eynesin kai glwssaiv kai basileusin polloiv (YLT)
and he saith to me, `It behoveth thee again to prophesy about peoples,
and nations, and tongues, and kings -- many.' (KJV) And he
said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and
tongues, and kings. (ASV) And they say unto me, Thou must
prophesy again over many peoples and nations and tongues and kings.
|